МОЛИТВА ПОСЛЕДНЕЙ МИНУТЫ... (из цикла ''Сержант Мангуст'')
Сука, война засела
По самую рукоятку
В мое молодое тело
Между хребтом и лопаткой:
Снова стреляет пустыня,
Снова стреляют горы,
Мать не дождется сына –
Боже, какое горе!
Какое горе, Боже,
Кто мне поможет?
Снова я слышу стоны,
Кто это рядом стонет,
Кто мне придет на помощь?
Боже, пошли патроны,
Боже, пошли гранаты,
Не убивай меня, Боже,
Боже, прошу, не надо…
Сука, война засела
По самую рукоятку
В мое молодое тело
Между хребтом и лопаткой.
Мне ничего не надо,
Возьми мою руку,
Возьми мою ногу,
Только избавь от ада,
Или пошли подмогу,
Боже, пошли подмогу!
Боже, не надо счастья
В мои молодые годы,
Только пошли ко мне братьев
И командира взвода.
Боже, избавь от засады,
Или прикрой пулеметом,
Мне ничего не надо,
Только пошли вертолеты!
Мы воевали лежа,
Мы умираем стоя,
Не оставляй меня, Боже,
Вынеси нас из боя!
Сука, война засела
По самую рукоятку
В мое молодое тело
Между хребтом и лопаткой:
Снова стреляет пустыня,
Снова стреляют горы,
Мать не дождется сына –
Боже, какое горе!
Какое горе, Боже,
Кто мне поможет?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 9) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.